|
|
Форум
Кино
P.S. Я люблю тебя
|
| Чаща [1 февраля 2008] Фу.. .Как они нафотошопили на обложке Хилари Суонк. Она здесь а ж красавицей стала.
А задумка фильма неплохая, но по-американски наивная. | Аноним [14 февраля 2008] я тебя люблю | Анонимочка :) [14 февраля 2008] а я люблю Анонима | Lucky [14 февраля 2008] Фильм не видела, а книжку читала-супер!!!! Всех с Днем Влюбленных! | cherry [15 февраля 2008] ооо фильм просто классный мы рыдали всем залом((((очень трогает и оч романтичный сюжет всем советую | Гайка [15 февраля 2008] ребята, он на русском языке? | Гайка [16 февраля 2008] Фильм неплохой, очень за душу берёт, но украинский язык всё испортил((( | Олег [17 февраля 2008] Надо будет тоже глянуть,надеюсь фильм нормальный! | Кокоша Нель [18 февраля 2008] Фильм понравился, не плохо для Американского фильма, я их большая ненавистница, а что касается украинского языка, то обсалютно нормально фильм "пошел". я вообще ЗА ТО ЧТОБ ВСЕ ФИЛЬМЫ БЫЛИ НА УКРАИНСКОМ! | Anastasia [18 февраля 2008] Хотела посмотреть этот фильм, купила билеты, пришла в кинотеатр и что увидела - американский фильм на украинском языке. БОЛЬШЕГО БРЕДА не видела. Билеты тут же сдала, деньги вернули - видимо я не первая. Аблосютно против трансляции фильмов на украинском языке - это просто полная глупость. Обращаюсь к Кокоша Нель - если ваш ребенок захочет посмотреть русскую сказку о Емеле, Вы покажете ее тоже на украинском языке?? | Аленка [18 февраля 2008] Анастасия - что ты называешь бредом и глупостью? то что в Украине фильм идет на украинском языке? Знаешь - мой родной язык, на котором я разговариваю и думаю, тоже русский, но читая такие комментарии так и хочется сказать . Не нравится - не ходите в кино и сидите дома смотрите телевизор. или вообще - чемодан-вокзал-Россия. Лично меня украинский язык в кинотеатрах нисколько не смущает - все-таки живем в Украине, хоть и в Одессе:-). как ходила в кино так и буду ходить и на фильмы с украинским переводом. Лишь бы перевод и фильм был хороший. вот. такое мое мнение. | Artem [19 февраля 2008] ...не могу от фильма отойти; и даже не знаю когда это случится.
У меня просто нету слов, чтобы выразить восторг от этого фильма, в течении которого я: 1)"ржал", что аж дыханья не хватало;
2)наслаждался приятностью (в том числе и муз сопровождение)
3)вытерал слезы
4)пришел в ярость (первое, но ложное впечитление) от некоторой сцены...
5)розмышлял больше, чем за шахматной доской...
...а озвучення мовою, яка займає 2 місце в світі за мелозвучністю, - вийшло дуже не погано!
"Аленка" Вам - риспект!! | lia [19 февраля 2008] Аленка [18 февраля 2008]
"Не нравится — не ходите в кино и сидите дома смотрите телевизор. или вообще — чемодан-вокзал-Россия". Вот она - демократия и воспитанность! А главное, даже если ты и спокойно говоришь на украинском языке, сразу хочется перестать это делать, чтоб не быть похожими на подобных гражданок. | Аленка [19 февраля 2008] lia, только не надо перекручивать мои слова, хорошо? Я кажется написала в ответ на конкретные комменты про "бред и глупость" в отношении перевода фильмов на украинский язык следующее - "читая такие комментарии так и хочется сказать..." и дальше шли мои слова которые вы и выдрали из контекста. Поэтому прошу Вас этого больше не делать... спасибо | Maximus [19 февраля 2008] Глупый спор. Две трети страны разговаривает на русском языке. Зритель должен иметь выбор, на каком языке ему смотреть. Вопрос не в патриотизме или его отсутствии. К сожалению, на данный момент только студия Мосфильм может обеспечить инязычные фильмы достойным и качественным переводом (хотя и они умудряются лажаться). Потому как сказывается наличие профессиональных актеров и специалистов по этому направлению. А у нас как обычно все через ж... Один украинский перевод "Матрицы" чего стоит! Ржали всей семьей. Потому, если нет возможности смотреть фильм в оригинале, лучше, все-таки, русский - меньше ляпов. | киношник [19 февраля 2008] Maximus - перевод Тачек или вторых Пиратов Карибского моря был очень грамотно сделан. И как итог - украиноязычные копии этих фильмов в киеве собрали больше денег чем русскоязычные. так что спор действительно бессмысленный. | Евгений [20 февраля 2008] Я тоже не против украинского языка! Но нельзя так сразу взять и перевести все фильмы на украинский язык! Почему нельзя было сделать 50 на 50 - половину сеансов на русском, а половину на украинском! И потом постепенно увеличивать долю украинских сеансов, а в конце оставить 10 на 90 в пользу наших! А то что они сделали, что за фильмы озвученные на украинском языке они будут брать меньше налог, так от этого выиграют только кинотеатры, судя по тому, что цены на билеты такими и остались! | Витя [20 февраля 2008] После трёх минут просмотра, не замечаешь что фильм на украинском языке.
Советую пойти, особенно семейным парам... | Оля [20 февраля 2008] от фильма ожидала большего...совсем не растрогал, уж несмотря на то, что я очень чувствительный человек...да и собственно разницы не ощутила:что сидишь смотришь телик с фильмами на украинском, что в кино... | Анастасия [24 февраля 2008] В киеве украиноязычные собирают больше потому что там 80% говорит на украинском! | Жук [25 февраля 2008] Душещипательное кино, раз 5-6 собиралась плакать - героическим усилием воли сдержалась. ))))
Украинский язык не мешал - через 2 минуты привыкла. | taniy [25 февраля 2008] Мне очень понравилось, отронул сюжет, с подругой рыдали с первой минуты фильма и до последней! Советую пойти! | Юля [26 февраля 2008] ребята,я рыдала...все салфетки перевела...возможно,не от самого сюжета,сколько от самого Жерара Батлера))) но и сам сюжетец очень милый и трогательный | алекс [27 февраля 2008] сами прокатчики заявили, что терпят убытки от украинского языка, им то наплевать на язык - лишь бы денег приносило....украинский язык - чудный язык, красивый и сладкозвучный...но не в Одессе...Расстраивает не столько сам язык. сколько отсутствие выбора, прям ,как в совок вернулись...и для тех, кто не знает, Одесса Украиной никогда не была (до совка), впрочем, как и самой украины, так что вопрос языка - просто политические спекуляции. в очередной раз народ за быдло посчитали | aro4ka [29 февраля 2008] Алекс, если ты язык своей страны не уважаешь, то будь добр ее название с большуй буквы пиши!!!! А то абыдно!!! Ничё-скоро привыкните и к украинскому!!! | Ольга [3 марта 2008] Замечательное кино, море эмоций, действительно заставляет о многом задуматься, многое переосмыслить...Плакала, как и многие в зале, советую посмотреть) | sarah [5 марта 2008] я фильм еще не видела, но насчет украинского так и подмывает написать...из-за чего сыр-бор, кто не понимает украинский?? оч чем речь вообще? по телеку половина каналов на украинском, все фильмы на украинских каналах идут на том же украинском, и никаких проблем, никогда не слышала, чтоб кто-то возмущался..а тут куда там..разошлись... просто дело привычки, я считаю! вчера смотрела фильм на украинском, и не помню, чтоб что-то было неясно. мне кажется эта проблема более чем надуманной | Дашуля [9 марта 2008] Посмотрела недавно этот фильм...Весь сеанс в кинотеатре плакала...Очень трогательный и интересный сюжет,но мне кажется я б его так не прочувствовала,если б сама не любила....Потрясающий фильм... | Лиличка [13 мая 2008] А я эту книгу читаю, хочу фильм посмотреть, но говарят, что в книге все интересней там даже сюжет немного другой!!)) |
|
| |
|
P.S. Я люблю тебя
14 февраля, четверг, 2008 - 15 февраля, пятница, 2008: | 11:25 | Золотой Дюк | 18, 20, 22 грн. | | 14:00 | Золотой Дюк | 18, 24, 28 грн. | | 16:30 | Золотой Дюк | 18, 26, 30 | | 19:00 | Золотой Дюк | 20, 30, 40 | | 21:30 | Золотой Дюк | 20, 30, 40 | | 24:00 | Золотой Дюк | 20, 30, 40 | | 16 февраля, суббота, 2008: | 11:15 | Золотой Дюк | 20, 20, 20 | | 13:50 | Золотой Дюк | 20, 23, 27 грн. | | 16:20 | Золотой Дюк | 20, 27, 35 грн. | | 18:50 | Золотой Дюк | 20, 30, 40 | | 21:20 | Золотой Дюк | 20, 30, 40 | | 23:50 | Золотой Дюк | 20, 30, 40 | | 18 февраля, понедельник, 2008: | 11:30 | Золотой Дюк | 18, 20, 22 грн. | | 14:00 | Золотой Дюк | 18, 24, 28 грн. | | 16:30 | Золотой Дюк | 18, 26, 30 | | 19:00 | Золотой Дюк | 20, 30, 40 | | 21:30 | Золотой Дюк | 20, 30, 40 | | 19 февраля, вторник, 2008: | 11:30 | Золотой Дюк | 16, 16, 16 грн. | | 14:00 | Золотой Дюк | 16, 16, 16 грн. | | 16:30 | Золотой Дюк | 16, 16, 16 грн. | | 19:00 | Золотой Дюк | 20, 20, 20 | | 21:30 | Золотой Дюк | 20, 20, 20 | | 21 февраля, четверг, 2008: | 14:30 | Золотой Дюк | 18, 24, 28 грн. | | 19:00 | Золотой Дюк | 20, 30, 40 | | 23 февраля, суббота, 2008 - 24 февраля, воскресенье, 2008: | 16:50 | Золотой Дюк | 20, 30, 40 | | 21:25 | Золотой Дюк | 20, 30, 40 | | 25 февраля, понедельник, 2008: | 14:35 | Золотой Дюк | 18, 24, 28 грн. | | 19:10 | Золотой Дюк | 20, 30, 40 | | 26 февраля, вторник, 2008: | 14:35 | Золотой Дюк | 16, 16, 16 грн. | | 19:10 | Золотой Дюк | 20, 20, 20 | | 27 февраля, среда, 2008: | 14:35 | Золотой Дюк | 18, 24, 28 грн. | | 19:10 | Золотой Дюк | 20, 30, 40 | |
|
|
|